太陽光発電は英語で?関連用語やフレーズを分かりやすく解説

グローバル化が進む現代、あるいは海外の製品情報を調べる際などに、「太陽光発電って英語でなんて言うんだろう?」と思ったことはありませんか?また、太陽光発電システムに関連する機器や仕組みについて、英語での表現を知っておくと便利な場面もあるかもしれません。この記事では、太陽光発電に関する基本的な英語表現や、関連機器・用語の英語名、そして簡単な会話で使えるフレーズなどを分かりやすくご紹介します。
「太陽光発電」を英語で表現するには?
まず、基本となる「太陽光発電」という言葉自体を英語でどう表現するのか見ていきましょう。いくつかの言い方があり、文脈によって使い分けられています。
一般的な表現: Solar Power Generation / Solar Energy
「太陽光発電」を最も直接的に、そして広く一般的に表す英語表現は「Solar Power Generation」です。 ここで “Solar” は「太陽の」、”Power” は「電力」、”Generation” は「発電」を意味します。文字通り「太陽の光による発電」という意味ですね。
また、よりシンプルに「Solar Energy(ソーラー・エナジー)」という言葉も非常によく使われます。これは「太陽エネルギー」を意味し、太陽光発電そのものや、それによって得られるクリーンなエネルギー全体を指す言葉として広く用いられています。ニュース記事や日常的な会話の中では、”Solar Power Generation” よりも “Solar Energy” の方が頻繁に登場するかもしれません。
自宅に設置するような「太陽光発電システム」全体を指したい場合は、「Solar Power System」や「Solar Energy System」のように表現します。
専門的な表現: Photovoltaic (PV)
より技術的な文脈や専門家の間では、「Photovoltaic(フォトボルタイック)」という言葉が「太陽光発電」の意味で使われます。これは、太陽光エネルギーが半導体に当たることで直接電気エネルギーに変換される「光起電効果(こうきでんこうか)」という物理現象を指す言葉です。そのため、特に太陽光発電の技術的な側面や、発電の仕組みそのものに言及する際に用いられることが多いです。
“Photovoltaic” は、しばしば「PV」と略して使われます。例えば、「太陽光発電パネル」は「Photovoltaic Panel」や「PV Panel」、「太陽光発電システム」は「Photovoltaic System」や「PV System」と表現されます。製品の仕様書、技術論文、業界ニュースなど、専門的な文書で頻繁に見かける表現です。
使い分けのポイント
では、これらの表現をどのように使い分ければよいのでしょうか?
一般的な会話、例えばご家庭で太陽光発電の導入を検討している話や、友人との世間話などで使う場合は、「Solar Power」や「Solar Energy」を使うのが最も自然で分かりやすいでしょう。
例: “We are considering installing a solar power system on our roof.” (私たちは屋根に太陽光発電システムを設置することを検討しています。)
一方、パネルの性能(発電効率など)や、使われている技術、あるいは業界の動向といった、少し専門的な内容について話す場合には、「Photovoltaic」や「PV」を使うと、より正確なニュアンスが伝わります。
例: “The efficiency of this PV module is very high.” (この太陽光発電モジュールの効率は非常に高いです。)
どちらの表現も広く使われていますので、文脈に合わせて使い分けるのが良いでしょう。
太陽光発電システムの関連機器・用語の英語表現
太陽光発電システムは、パネル以外にも様々な機器から構成されています。また、性能や仕組みについて話す際にも、特有の用語が登場します。ここでは、主要な関連機器や用語の英語表現をいくつかご紹介します。
主要な機器
太陽光発電システムを構成する主な機器の英語名です。海外メーカーの製品を調べる際などに役立ちます。
- 太陽光パネル / 太陽電池モジュール
- Solar Panel (ソーラー・パネル):最も一般的で広く使われる表現。
- Solar Module (ソーラー・モジュール):パネルとほぼ同じ意味で使われます。
- PV Panel / PV Module (ピーブイ・パネル / ピーブイ・モジュール):やや専門的な表現。
- パワーコンディショナ
- Inverter (インバーター) / Solar Inverter (ソーラー・インバーター):英語圏ではこの表現が最も一般的です。直流を交流に変換(invert)する機能を持つことから来ています。”Power Conditioner” は和製英語に近いです。
- 架台(パネル設置用の台)
- Mounting System (マウンティング・システム) / Racking System (ラッキング・システム):パネルを屋根などに固定するためのシステム全体を指します。
- Solar Panel Mount (ソーラー・パネル・マウント):架台そのものを指す場合に使われます。
- 接続箱
- Junction Box (ジャンクション・ボックス) / Combiner Box (コンバイナー・ボックス):複数のパネルからの配線を集約する箱です。
- 発電モニター / 表示ユニット
- Monitoring System (モニタリング・システム) / Display Unit (ディスプレイ・ユニット):発電量などを表示・確認するための装置です。
性能・仕組みに関する用語
システムの性能や発電の仕組みについて話す際に用いられる基本的な用語です。
- 発電効率 / 変換効率
- Efficiency (エフィシエンシー) / Conversion Efficiency (コンバージョン・エフィシエンシー):パネルが光を電気に変える効率。
- Module Efficiency (モジュール・エフィシエンシー):パネル(モジュール)単体の効率。
- Inverter Efficiency (インバーター・エフィシエンシー):パワーコンディショナ(インバーター)の変換効率。
- システム容量(kW キロワット)
- System Capacity (kW) (システム・キャパシティ):設置するパネルの合計出力。
- 発電量(kWh キロワットアワー)
- Power Generation (パワー・ジェネレーション) / Electricity Generation (エレクトリシティ・ジェネレーション):発電された電力量。
- Energy Output (エナジー・アウトプット):出力されたエネルギー量。
- 自家消費
- Self-consumption (セルフ・コンサンプション):発電した電気を自宅で使うこと。
- On-site Consumption (オンサイト・コンサンプション):発電した場所で消費すること。
- 売電(余剰電力買取)
- Selling Surplus Electricity (セリング・サープラス・エレクトリシティ):余った電気を売ること。”Surplus”は「余剰の」という意味。
- Exporting Surplus Power (エクスポーティング・サープラス・パワー):余剰電力を電力網に送ること(輸出する、送り出す)。
- Feed-in Tariff (FIT) (フィード・イン・タリフ):固定価格買取制度そのものを指す場合。
- 蓄電池
- Storage Battery (ストレージ・バッテリー) / Battery Storage System (バッテリー・ストレージ・システム):電気を貯める装置。
- Home Battery (ホーム・バッテリー):家庭用蓄電池を指す場合に用いられることもあります。
設置場所に関する用語
太陽光パネルをどこに設置するかを説明する際に使う表現です。
- 屋根設置型
- Rooftop Solar (ルーフトップ・ソーラー) / Roof-mounted Solar System (ルーフマウンテッド・ソーラー・システム)
- 地上設置型(野立て)
- Ground-mounted Solar System (グラウンドマウンテッド・ソーラー・システム)
- カーポート設置型
- Solar Carport (ソーラー・カーポート)
- 方角(南向き、東向きなど)
- Direction (ディレクション) / Orientation (オリエンテーション):例 “South-facing”(南向き)、”East-facing”(東向き)
- 傾斜角度
- Tilt Angle (ティルト・アングル) / Inclination Angle (インクリネーション・アングル)
太陽光発電について話すときに使える英語フレーズ
実際に太陽光発電について英語で会話する場面は少ないかもしれませんが、基本的な考えやメリットなどを伝えられる簡単なフレーズを知っておくと、何かの際に役立つかもしれません。いくつか例文をご紹介します。
導入を検討していることを伝えるフレーズ
太陽光発電システムの導入を考えている、あるいは興味があることを伝える際の基本的な表現です。
- “We are thinking about installing solar panels on our roof.”
(私たちは屋根に太陽光パネルを設置しようと考えています。)
- “I’m interested in solar power generation.”
(私は太陽光発電に興味があります。)
- “Could you tell me more about home solar energy systems?”
(家庭用太陽光発電システムについて、もっと詳しく教えていただけますか?)
- “What are the benefits of installing solar power?”
(太陽光発電を設置するメリットは何ですか?)
- “How much does a typical rooftop solar system cost?”
(一般的な屋根設置型太陽光発電システムの費用はどのくらいですか?)
メリットや性能について話すフレーズ
太陽光発電を導入することの利点や、システムの性能について説明する際に使える表現です。
- “Solar energy is environmentally friendly / eco-friendly.”
(太陽エネルギーは環境に優しいです。)
- “We can reduce our electricity bills by using solar power.”
(太陽光発電を使うことで電気代を削減できます。)
- “This PV system is expected to generate about 4,000 kWh of electricity annually.”
(この太陽光発電システムは年間約4,000kWhの電気を発電すると見込まれています。)
※annually = 年間
- “The conversion efficiency of these solar panels is over 20 percent.”
(これらの太陽光パネルの変換効率は20パーセント以上です。)
- “We can sell surplus electricity back to the grid using the FIT system in Japan.”
(日本ではFIT制度を使って、余剰電力を電力網に売ることができます。)
※grid = 電力網
- “It can also be used as an emergency power source during a blackout.”
(停電時には非常用電源としても使えます。)
※blackout = 停電
質問したり、説明を求めたりするフレーズ
業者や詳しい人に、システムの詳細や運用について質問したり、説明を求めたりする際に役立つフレーズです。
- “How long is the warranty period for the solar panels and the inverter?”
(太陽光パネルとインバーター(パワコン)の保証期間はどのくらいですか?)
※warranty period = 保証期間
- “What kind of maintenance is required for the PV system?”
(太陽光発電システムにはどのようなメンテナンスが必要ですか?)
※maintenance = 維持管理、手入れ
- “Could you provide a simulation of expected power generation and savings?”
(予想される発電量と節約額のシミュレーションを提供していただけますか?)
※simulation = シミュレーション, savings = 節約額
- “What happens to the surplus electricity after the 10-year FIT period ends?”
(10年間のFIT期間が終了した後、余剰電力はどうなりますか?)
- “Is it more economical to prioritize self-consumption or selling electricity nowadays?”
(最近では、自家消費と売電のどちらを優先するのがより経済的ですか?)
※economical = 経済的な, prioritize = 優先する
まとめ
この記事では、「太陽光発電」に関連する英語表現について、基本的な用語から簡単な会話フレーズまで幅広くご紹介しました。
- 「太陽光発電」は一般的に「Solar Power Generation」や「Solar Energy」、専門的には「Photovoltaic (PV)」と表現される。
- パネルは「Solar Panel / Module」または「PV Panel / Module」、パワコンは「Inverter / Solar Inverter」が一般的。
- 発電効率は「Efficiency / Conversion Efficiency」、自家消費は「Self-consumption」、売電は「Selling Surplus Electricity」などと表現する。
- 紹介したフレーズを活用すれば、導入検討や情報収集の際に役立つ可能性がある。
普段あまり使う機会はないかもしれませんが、これらの英語表現を知っておくことで、海外の製品情報に触れたり、国際的なニュースを理解したりする際に、少し見方が広がるかもしれません。
太陽光発電の英語に関するQ&A
太陽光発電に関する英語表現について、よくある疑問にお答えします。
Q1. 「太陽光パネル」は “Solar Panel” 以外に言い方はありますか?
回答:はい。”Solar Module” もほぼ同じ意味で使われます。また、技術的な文脈では光起電効果(Photovoltaic effect)から “Photovoltaic Panel” やその略称 “PV Panel” (または Module) と呼ばれることも多いです。日常会話では “Solar Panel” が最も一般的です。
Q2. 「パワーコンディショナ」は英語で何と言いますか?**
回答:”Power Conditioner” も通じないわけではありませんが、英語圏で圧倒的に一般的なのは “Inverter” または “Solar Inverter” です。直流を交流に変換(invert)する機能を持つことからこの名前で呼ばれています。海外製品の仕様書などでは “Inverter” と表記されていることがほとんどです。
Q3. 「売電する」を英語で言うと?
回答:余剰電力を電力網(grid)に売る、というニュアンスで “sell surplus electricity back to the grid” や “export surplus power to the grid” のように表現できます。”surplus” は「余剰の」という意味です。単純に「電気を売る」なら “sell electricity” です。
Q4. 「自家消費」は英語でどう表現しますか?
回答:発電した電気をその場で自分で消費することを指す「自家消費」は、英語では “self-consumption” が最も一般的です。また、「現地消費」という意味合いで “on-site consumption” と表現されることもあります。
Q5. 英語で太陽光発電の情報を調べる際のキーワードは?
回答:英語で情報を検索する際は、”solar energy”, “solar power” (一般情報), “solar panels”, “PV modules” (パネル), “solar power system”, “rooftop solar” (システム), “solar panel efficiency” (効率), “solar panel cost” (費用), “solar panel payback period” (回収期間), “feed-in tariff” (FIT制度), “solar battery storage” (蓄電池) などのキーワードが役立ちます。
この記事の監修者

『お客様に寄り添うこと』をモットーに日々の業務に取り組んでおります。
太陽光発電の活用方法や蓄電池の導入などのご相談は年間2000件以上頂いており、真摯に問題解決に取り組んできました。
光熱費削減に関するお悩み等ございましたら、お気軽にご相談下さい。
光熱費削減コンサルタント
中田 萌ご相談やお見積もりは
完全無料です!